發表文章

目前顯示的是 10月, 2021的文章

【日文文法】「は」跟「が」的用法 12(主題跟部分否定的「は」)

圖片
✔ 主題跟部分否定的「は」 ✔ 只表示主題的「は」 ✔ 表示主題跟部分否定的「は」 ✔ 對比句的使用時機 ✔ 對比句的主題不能省略 ✔ 對比句用逆接連接詞 ✔ 其他對比句 ✔ 今天的重點 主題跟部分否定的「は」 部分否定的「は」也會用在主題後面,今天就簡單的解釋為什麼以及什麼時候部分否定的「は」會用在主題後面。 首先, 主題後面的「は」有兩種 : ①只表示主題 ②表示主題跟部分否定 只表示主題的「は」 我們先來看這個例句: 張さん は 真面目じゃないです。なので、(張さん は )みんなに嫌われています。 (張小姐不認真,所以大家都討厭她。) 這兩句都單純的說明張小姐怎麼樣 ,所以我們可以說這兩句裡面的「張さん」都是單純的主題,也可以說這種「は」只表示主題。 表示主題跟部分否定的「は」 我們現在看下面的例句: 張さん は 真面目じゃない です。でも、李さん は 真面目 です。 (張小姐不認真,但是李小姐很認真。) 第一句裡面的「張さん」不是單純的主題,因為這兩個句子不是單純的說明張小姐怎麼樣,而是比較張小姐跟李小姐,然後表達張小姐不認真,李小姐很認真,也就是說, 張小姐是被否定的一方,陳小姐是被肯定的一方。這種否定一方、肯定另一方的句子組叫 對立對比句 (以下簡稱「 對比句 」) 。我們可以說第一句裡面的「張さんは」的「は」表示主題,也表示部分否定。 對比句的使用時機 通常,想要否定一方、肯定另一方的時候會用對比句,比如說,假設有人問你: 張さんと李さん は 真面目ですか? (張小姐跟李小姐都很認真嗎?) 如果你想要回答張小姐不認真,李小姐很認真,可以這樣說: 張さん は 真面目じゃない です。でも、李さん は 真面目 です。 (張小姐不認真,但是李小姐很認真。) 這是完整的對比句(叫 明示對比句 )。 其實,你也可以這樣回答: 張さん は 真面目じゃないです。 (張小姐不認真。) 為什麼不用說第二句呢?因為 部分否定暗示著部分肯定,只要你說「張さんは真面目じゃないです」,就等於在表達「李さんは真面目です」 ,這是不完整的對比句(叫 暗示對比句 )。 對比句的主題不能省略 單純的主題可以省略,對比句的主題不能省略。 比如說,假設有人問你: 張さん は 真面目ですか? (張小姐很認真嗎?) 你可以回答: いい

【日文文法】「は」跟「が」的用法 11(部分否定的「は」)

圖片
✔ 「は」有兩種用法 ✔ 部分否定的「は」① ✔ 今天的重點 「は」有兩種用法 「は」有以下兩種用法: ①  表示主題 ②  部分否定 / 肯定 ①  表示主題 的「は」有以下特徵: ・通常用在句首 ・用在名詞後面 ②  部分否定 / 肯定 的「は」有以下特徵: ・可以用在句子裡的任何地方 ・可以用在任何詞(名詞、助詞、副詞等)的後面 今天先簡單的介紹部分否定的「は」。 部分否定的「は」① 部分否定的「は」用在否定句。 我們先來看一般的否定句: 張さんは昨日、会社でコーヒーを飲まなかった。 (張小姐昨天沒有在公司喝咖啡。) 光看這個句子無法知道它否定什麼 ,看第二句才能知道: 張さんは 昨日 、会社でコーヒーを飲まなかった。でも、張さんは 今日 、会社でコーヒーを飲んだ。 (昨天沒有喝咖啡,今天有喝咖啡。) 張さんは昨日、 会社で コーヒーを飲まなかった。でも、張さんは昨日、 家で コーヒーを飲んだ。 (沒有在公司喝咖啡,在家裡有喝咖啡) 張さんは昨日、会社で コーヒーを 飲まなかった。でも、張さんは昨日、会社で 紅茶を 飲んだ。 (沒有喝咖啡,有喝紅茶) 看第二句才能知道第一句否定什麼,這樣子太麻煩了,所以 日本人通常會用「は」來明確表示他們否定的是「は」前面的詞 : 張さんは 昨日 は 、会社でコーヒーを飲まなかった。 ( 只否定「昨日」 ) 張さんは昨日、 会社で は コーヒーを飲まなかった。 ( 只否定「会社で」 ) 張さんは昨日、会社でコーヒー は 飲まなかった。 ( 只否定「コーヒー」 ) 這種「は」的用法叫 部分否定 。部分否定只否定句子裡面的部分內容。 通常,否定句裡面的第二個「は」表示部分否定: 張さんは 毎日 は 日本語を勉強していない。 (張小姐沒有每天念日文。) 張さんはケーキを 全部 は 食べなかった。 (張小姐沒有吃全部的蛋糕。) 張さんは 車で は 来なかった。 (張小姐沒有開車來。) 張さんはそのことを 完全に は 理解していない。 (張小姐沒有完全了解那件事。) 張さんは 心 は 綺麗じゃない。 (張小姐心不美。) 張さんは 猫 は 好きじゃない。 (張小姐不喜歡貓。) 張さんは フランス語 は できない。 (張小姐不會法語。) 部

【翻譯】「要隔多久?」的日文怎麼說?

圖片
✔ 日本人常用的說法 ✔ 例句 日本人常用的說法  ・どれくらい時間(じかん)を空(あ)けたらいい ですか?(要隔多久?)     ・ どれくらい時間を空けたら【動詞】てもいい ですか?(要隔多久才可以【動詞】?)   ・ どれくらい時間を空けてから【動詞】たほうがいいですか?(要隔多久 【動詞】 比較好呢?)   例句 ・ワクチンの1回目と2回目は どれくらい時間を空けたら いい ですか ? (打疫苗兩劑之間要隔多久?)※也可以說「2回目と3回目」 ・コロナのワクチンを打ってから、 どれくらい時間を空けたら 献血してもいい ですか ? (打完COVID疫苗要隔多久可以捐血?) ・曖昧な関係の相手からのメッセージには どれくらい時間を空けてから 返信し たほうがいいですか ? (要隔多久回覆曖昧對象訊息比較適當呢?) ※下面例句的「隔多久」不能自己決定要隔多久,這種「隔多久」的日文可以用「どれくらい経(た)ったら」表達: 「不知道還要隔多久才能見到對方」 ・あと どれくらい経ったら 相手に会えるのか分からない。

【日文擬聲態詞】「カラッ」「カラカラ」「カリカリ」「カリッ」

圖片
本文章介紹下面四個擬聲態詞: ① カラッ(3) ② カラカラ(0) ③ カリカリ(0or1) ④ カリッ(3) 「カラ」、「カリ」都有「乾」(渴)、「脆」的含意。 ①「カラッ」形容天氣晴朗乾爽 例:今日は カラッとしていて 気持ちいいですね。 「カラッ」也形容人的個性開朗,乾脆,阿砂力 例:本間さんは性格が カラッとしていて 付き合いやすいですよ。 ②「カラカラ」形容口很渴 例:ああ!もう 喉 カラカラ ! ③「カリカリ」形容食物口感酥脆 例:このフライドポテト、すごい カリカリしている ね! ④「カリッ」也形容食物口感酥脆 例: カリッと 揚げた天ぷらにビールで最高!

【翻譯】「網友」的日文怎麼說?

圖片
✔ 日本人常用的兩種說法 ✔ 兩種說法的差別 ✔ 例句 日本人常用的兩種說法 ① ネットユーザー  (ねっとゆ↘ーざー 重音=4) ② ネット上の友達   (ねっとじょうのともだち 重音=0) 兩種說法的差別 ①「ネットユーザー」是「インターネットユーザー」(internet user=網路使用者)的縮稱,指 你不認識也沒交流(互傳訊息)過的網友 。 ②「ネット上の友達」是「網路上的朋友」的意思,指 你沒見過但有交流(互傳訊息)過,隨時都可以聯絡的網友 。  ※「ネット上の知り合い」也常用的。「友達」比「知り合い」更熟,更合得來 例句 ・ある ネットユーザー が投稿した写真が炎上しています。 ・ ネットユーザー たちからは称賛の声が上がっています。 ・現実の友達より、 ネット上の友達 と会話しているほうが楽しい。 ・それなら、僕の ネット上の友達 に聞いてみてあげるよ。

【日文文法】「は」跟「が」的用法 10(「は」的口語化效果跟連接功能)

圖片
✔ 「は」的口語化效果 ✔ 「は」的連接功能 ✔ 今天的三個重點 「は」的口語化效果 日本人在FB或推特PO文時常寫這樣的話: ①今日 は デパートに行ってきました。 (今天去了百貨公司) 這種句子跟一般的時間詞當主題的句子不一樣,時間詞當主題的句子是這樣子的: ②今日 は 日曜日です。 (今天是禮拜天。) 句子②的主題是「今日」,因為這個句子說明今天是禮拜幾。不過,句子①的主題實際上是「我」: ①(私 は )今日 は デパートに行ってきました。 (今天我去了百貨公司) 句子①說明主題的「我」今天做了什麼。那麼,「今日は」的「は」是什麼?是主題嗎?其實,這個很難說,它像是主題,又不像是主題, 只能說句子①的「今日は」跟句子②的「今日は」性質不一樣。 為什麼日文會有這種「は」?這跟日文的主題常常被省略有關,因為如果只是想省略主題,日本人也可以這樣說: ③(私 は )今日、デパートに行ってきました。 (今天我去了百貨公司) 句子③跟句子①的意思一樣,不過感覺不一樣, 用「今日は」的句子①感覺比較口語(柔らかい),用「今日」的句子③感覺很生硬,很有文學的感覺。日本人會省略「私は」,但只說「今日」感覺有點生硬,所以才會加「は」 ,這個「は」並不是單純表示主題的「は」,而是讓整個句子更口語化,聽起來更順暢的「は」,這算是「は」的特殊效果。 但是,你現在不用知道這種「は」的用法, 重點是,句子①跟句子②的結構不一樣,一個是隱藏了「私は」,一個是沒有隱藏「私は」 ,你現在只要知道這點就可以。 關於第一人稱主題的省略,請看: 「は」跟「が」的用法 6(主題的省略) 「は」的連結功能 「には」跟「では」的用法也有兩種。我之前介紹的「地點+には」主題句跟「地方+では」主題句是這樣子的: ④日本 には 温泉がたくさんあります。 (在日本有很多溫泉。) ⑤日本 では 毎年たくさんの祭りが催されています。 (在日本每年都舉辦很多廟會。) 句子④說明日本有什麼東西,句子⑤說明日本有什麼活動,兩個句子的主題都是日本。不過,日本人也會說這樣的話: ⑥アメリカ には 3年住んでいました。 (在美國住三年。) ⑦アメリカ では 経済学を学びました。 (在美國

【翻譯】「湊人數」的日文怎麼說?

圖片
✔ 日本人常用的三種說法 ✔ 三種說法的差別 ✔ 例句 日本人常用的三種說法 ①  人数を揃える  (に↘んずうを そろえ↘る) ②  人数合わせ  (にんずう0 あ↘わせ) ③  ~人になるように  (~にんに な↘るように) 三種說法的差別 ①「人数を揃える」是動詞用法,意思是「湊(足)人數」。 ②「人数合わせ」是名詞,通常以「人数合わせに」或「人数合わせのために」的形式使用,「に」跟「のために」都表示目的 ③「~人になるように」是「為了把人數湊成~」的意思,通常以「~の数が~人になるように」的形式使用 例句 ・ 人数を揃える のにいつも苦労しています。 ・ 発起人の 人 数を揃える ために名義を貸すことにしました。 ・友達から「合コンの 人数合わせに 参加して!」と言われました。 ・私は披露宴の 人数合わせのために 招待されただけだったんです。 ・参加者 の数が10人になるように 必死で人を集めましたよ。 ・アンケートの回答者 の数が50人になるように しました。

【日文文法】「は」跟「が」的用法 9(名詞+なのは~)

圖片
✔ 「名詞+なのは~」有兩種 ✔ 「主語+が+名詞+なのは~」 ✔ 指定句「名詞+なのは~です」 ✔ 今天的重點 「名詞+なのは~」有兩種 通常,名詞可以直接當主題: ① 山田さん は学校の先生です。  (山田先生是學校老師。) ② 山田さん はあの人です。  (山田先生是那個人。) ①是描寫句,②是指定句。在名詞後面(=在「は」前面)會加「なの」的情況有以下兩種: ①在名詞前面加「主語+が」 ②不特定名詞當主題的指定句 我們逐一看看。關於描寫句跟指定句的差別,請看: 描寫句跟指定句 描寫句跟指定句② 「主語+が+名詞+なのは~」 你要表達「A是B這件事怎樣」的時候可以說「AがBなのは〜」: 【山田さん が お金持ち なの 】は本当です。 (【山田先生是有錢人這件事】是真的=山田先生確實是有錢人。) 這是描寫句。這句話也可以改成這樣: 【山田さん が お金持ち であるの 】は本当です。 這兩個句子都用「の」把「山田先生是有錢人(這件事)」當主題。「の」可以把前面的句子變成名詞(の名詞化)。「は」的後面也可以用動詞: (私は)【山田さんがお金持ちなの】は 知っています 。 (我知道山田先生是有錢人。) 指定句「名詞+なのは~です」 在名詞前面不加「主語+が」,也會在名詞後面加「なの」: 公務員 なの は夫です。 (做公務員的是我老公。) 什麼時候會用這樣的句子呢?我舉例: 山田:たしか、張さんは公務員でしたよね? (張小姐,我記得妳是公務員,對吧?) 張:いえ、私は公務員じゃないです。公務員 なの は夫です。 (不,我不是公務員,做公務員的是我老公。) 張小姐說的「公務員なのは夫です」是下面的意思: 【 私たち夫婦の中で 公務員なの】は夫です。 (在我們夫妻當中,做公務員的是我老公。) 也就是說, 當你要表達在一個特定的群體(group)當中「(做 /屬於)A的是B」的時候就可以用「AなのはBです」 。這算是特殊的「は」指定句,因為一般的「は」指定句是這樣子的: 【この店の店長】 は あの人です。 (這間店的店長是那個人。) 你不能在名詞「店長」後面加「なの」,因為「この店の店長」指特定的個人,這種名詞叫「特定名詞」,而「公務員」這個名詞不指特定的個人,而指身份(

【日文文法】「は」跟「が」的用法 8(描寫句跟指定句②)

圖片
✔ 用形容詞跟動詞的描寫句  &連體修飾名詞 ✔ 用形容詞跟動詞的「は」指定句 ✔ 用形容詞跟動詞的「が」指定句 ✔ 今天的重點 用形容詞跟動詞的描寫句 &連體修飾名詞 首先,簡單的複習一下,下面三個例句都是名詞當主題的描寫句: 台湾 は 島国です。(台灣是島國。) 山田さん は 優しいです。 (山田先生很善良。) 父 は 台南で働いています。 (我爸在台南工作。) 名詞可以直接當主題,但是, 形容詞跟動詞通常都不能直接當主題 ,後面要加「の」才可以,而且通常前面加「主語+が」或「地方+で」等,比如說: 【 台湾の夏が暑い の 】 は 有名です。(【台灣的夏天很熱這件事】很有名=台灣的夏天出了名的熱。) 【 張 さんが綺麗な の 】 は 知っています。(我知道【張小姐很漂亮】。) 【 日 本で働く の 】 は 難しいです。 (【在日本工作】很難。) 這個「の」有名詞化的功能 。「の」的前面可以加很多詞,比如說: 【 張 さん が 山田さん が 嫌いな の 】 は 有名な話です。(【張小姐討厭山田先生這件事】很有名=大家都知道。) 用「の」名詞化的部分(【   】裡面)通常不能用「は」 ,才會出現兩個「が」, 這兩個「が」都沒有強調前面。「が」最重要的功能是表示前面的詞不是主題 順帶一提,「こと」也有名詞化的功能: 【 張さん が 山田さん が 嫌いな こと 】 は 有名な話です。(【張小姐討厭山田先生這件事】很有名=大家都知道。) 「の」比「こと」更口語。 也可以直接加上名詞: 【 お母さん が 作る カレー 】 は おいしいです。(【我媽煮的咖哩】很好吃。) 【 気 が 強い 人 】 は 嫌われやすいです。(【個性強勢的人】容易被討厭。) 這種很長的名詞叫「 連體修飾名詞 」。連體修飾名詞是用前面的詞修飾的名詞,有說明名詞或限定名詞範圍的功能。比如說, 人 は嫌われやすいです( 人 容易被討厭=所有的人都容易被討厭) 這個句子表達的意思不清楚(也不符合事實),所以要說什麼樣的人才容易被討厭(要限定名詞範圍),這時候可以用連體修飾名詞: 気が強い 人 は嫌われやすいです( 個性強勢的 人 容易被討厭)。 在「は」的後面也可以用連體修飾名詞。 【 お母さん が 作る カ

【日文語感】「まし」的意思・用法・例句

圖片
很多日文學習者不懂也不會用日文單字「まし」。 這篇文章解釋「まし」的意思和用法,也介紹一些例句。 「まし」的發音・詞類・意思 ★  發音 :まし(重音=0) ★  詞類 ;な形容詞 ★  意思 :比較不差 ★  用法 :你比較A跟B兩個很差的對象,覺得A比B好,A就比B「まし」,並不代表你對A滿意 ★  使用時機 :口語比較常用 假設你的日本朋友拍了兩張照片給你看,問你哪一張比較好看,如果你指著其中一張說「こっちのほうが まし 」(這張比較不差),這句話代表你覺得兩張都不好看,如果你沒有這個意思,想單純的表達「這張比較好看」,你要說「こっちのほうが いい 」(這張比較好)。 例句 ・うちの旦那は稼ぎは少ないんですけど、あの男よりは まし です。(雖然我老公錢賺的少,不過比那個男人還好。) ・あれと比べたら、これの方が まし ですよ。(跟那個比起來,這個比較好。) ・前はかなり忙しかったんですけど、最近はちょっと まし になりましたよ。(之前很忙,最近比較不忙了。) ・病気でつらいんですけど、生きているだけ まし ですよ。(雖然生病很辛苦,不過還活著就該偷笑了。) ・もっと まし なアイデア出せないんですか?(你不會提出好一點的點子嗎?)

【日文文法】「は」跟「が」的用法 7(描寫句跟指定句)

圖片
✔ 描寫句跟指定句 ✔ 指定句跟特殊的「が」句 ✔ 今天的重點 ✔ 第1~7集的句子分類 描寫句跟指定句 主題句是用「は」的句子。主題句在意思上可以分為以下兩種: ・描寫句 ・指定句 描寫句 說明主題的身份、性質、特徵、或習慣等等,比如說: 山田さん は 優しい人です。(山田先生是一個很善良的人。) 這個描寫句在說明山田先生是 什麼樣的 人。 指定句 說明主題是 哪一個(或哪幾個) ,比如說: 山田さん は あの人です。(山田先生是那個人。) 上面介紹的描寫句跟指定句的句型都一樣,不過,說明的內容不一樣。 下面的例句是描寫句: ポチ は 柴犬です。(POCHI是柴犬。) 下面的例句是指定句: ポチ は この犬です。(POCHI是這隻狗。) 我昨天介紹的下面的例句也是指定句: この本の作者 は 東野圭吾です。(這本書的作者是東野圭吾。) 為什麼這個句子是指定句,不是描寫句呢?因為 這個句子說明這本書的作者是誰(哪一個人),不是說明這本書的作者是什麼樣的人 。 描寫句是像下面這樣的句子: この本の作者 は 素晴らしいです。(這本書的作者很棒。) 下面的例句也都是描寫句: 東野圭吾 は この本の作者です。(東野圭吾是這本書的作者。) 東野圭吾 は 『ナミヤ雑貨店の奇蹟』の作者です。(東野圭吾是《解憂雜貨店》的作者。) 東野圭吾 は 有名な推理小説作家です。(東野圭吾是很有名的推理小說作家。) 這些描寫句都說明主題是什麼樣的人。 現在我們來看疑問句。如果你想知道東野圭吾是什麼樣的人,你可以這樣問: 東野圭吾は どんな人 ですか?(東野圭吾是什麼樣的人?) 這是描寫句的疑問句。問「什麼樣的人」等於問他的個性等,對方可以回答「東野圭吾は素晴らしい作家です」(東野圭吾是很棒的作家)之類的。 如果你想知道東野圭吾是哪一個人,你可以這樣問: 東野圭吾は どの人 ですか?(東野圭吾是哪一個人?) 這是指定句的疑問句。比如說,你知道現場很多人裡面有東野圭吾,但是你不知道東野圭吾是哪一個人,你才會用指定句的疑問句,對方可以回答「東野圭吾はあの人です」(東野

【日文文法】「は」跟「が」的用法 6(主題的省略)

圖片
✔  主題=我的時候 ✔  主題=你的時候 ✔  主題=第三人的時候 ✔  主題省略規則 1 ✔  主題省略規則 2 主題=我的時候 如果句子的主題是第一人稱,通常省略主題 : 例:皆さん、こんにちは。 (私は) 陳と申します。 (私は) 日系企業で働いています。よろしくお願いします。(大家好,我姓陳,我在日商上班,請多多指教。) 沒必要就不用說「私は」,沒必要還說「私は」會很奇怪, 因為日本人總是以自己的立場講話,只要主題一直都是自己,也就是只要一直講自己的事就不用說「私は」 。我改天再解釋什麼時候要說「私は」。 如果你想了解為什麼日本人會以自己的立場講話,你可以參考下面的系列文章(目前共有四集) 【日文的邏輯】日文跟中文的敘事方式 1 主題=你的時候 如果句子的主題是第二人稱,也通常省略主題 : A:お久しぶりです。 (あなたは) お元気でしたか?(好久不見,你好嗎?) B:はい、(私は)元気です。(是,我很好。) 在會話中,問對方一個問題,通常主題是對方,主題很明確,所以不需要說「あなたは」。而且,日文的「あなた」常帶有不禮貌的感覺,所以你要嘛省略主題,要嘛用對方的名字加「さん」來替代比較好 :  陳: 山田さんは どこに住んでいるんですか?(你住哪裡?) 山田:(私は)台北です。 陳さんは どこに住んでいるんですか?(我住台北。你住哪裡?)  陳:(私は)新北です。(我住新北。) 主題=第三人的時候 如果主題是第三人稱,第一句(問句)不能省略,第二句(回答句)可以,第三句(問句)也可以 : 山田: 張さんは どこで働いているんですか?(張小姐在哪裡上班?)  陳: (張さんは) TSMCで働いていますよ。(她在台積電上班。) 山田: (張さんは) エンジニアですか?(她是工程師嗎?) 因為山田先生想問「張小姐」在哪裡上班,所以他第一句一定要說「張さんは」。 主題省略規則 1 通常,下面三種情況可以省略第二句的主題: ① 第二句的主題是第一句的 主題 ② 第二句的主題是第一句的 主語 ③ 第二句的主題是第一句「です」前面的名詞,而且第一句是「A=B」的「AはBです」句型 讓我們來逐一看看吧~ ① 第二句的主題是第一句的主題 例: 山田

【日文訓讀】如何背「促す」的讀音

圖片
這篇文章試著解釋日文漢字「促す」的詞源,來幫助日文學習者背好這個漢字的讀音。 「促す」 讀音:うながす(重音=3) 意思:催,催促,促使 解釋 ★  うながす:「う」を「ながす」 ★   う:名詞,意指「身體」 ★   ながす:動詞 ,意指「 讓一個東西流動」 ★   從 「 讓一個人的身體流動」衍生出 「催一個人採取行動」的意思 「う」是由「む」變來的。「む」指「身體」,跟「身」(み)一樣。「 う なぎ」(鰻魚)的古語是「 む なぎ」,「なぎ」來自「なが」(長),所以「うなぎ」(鰻魚)是「身體長的魚」的意思。 「ながす」是「流す」,指「讓一個東西流動」,比如說,「音楽を流す」(播放音樂)是「讓音樂流動」的意思。 因此,「うながす」是「う(を)ながす」(讓一個人的身體流動),從此衍生出「催一個人採取行動」的意思。 參考文獻: 『大和言葉の作り方』 『ひらがなで読めばわかる日本語』 參考網站: 『笑える国語辞典』 『古文辞書 - Weblio古語辞典』 『語源由来辞典』

【日文文法】「は」跟「が」的用法 5(主題句跟現象句的使用時機)

圖片
✔  主題句跟現象句的使用時機 ✔  主題句的使用時機 ✔  現象句的使用時機 ✔  現象句的各種表達方式(會話) ✔  現象句的用法(文章) 主題句跟現象句的使用時機 主題句的使用時機有以下三種: ①想問人、事、物的詳細資訊的時候 ②回答問題的時候 ③想說明人、事、物的詳細資訊的時候 現象句的使用時機有一種: 想告訴別人有一件事的時候 主題句的使用時機 ①想問人、事、物的詳細資訊的時候 例:山田さん は どういう人ですか?(山田先生是什麼樣的人?) 例:その服 は どこで売っているんですか?(那件衣服哪裡有賣?) 例:その自動車事故が起きた原因 は 何ですか?(那個車禍發生的原因是什麼?) ②回答問題的時候 A:山田さんはどういう人ですか?(山田先生是什麼樣的人?) B:山田さん は 優しい人ですよ。(山田先生是一個很善良的人喔) ※B可以不要說「山田さんは」: A:山田さんはどういう人ですか? B:優しい人ですよ。 ③想說明人、事、物的詳細資訊的時候 例:山田さんは優しい人ですよ。それに、山田さん は イケメンですよ。(山田先生是一個很善良的人喔,而且山田先生很帥喔。) ※第二句可以不要說「山田さんは」: 例:山田さんは優しい人ですよ。それに、イケメンですよ。 ※關於主題的省略規則,我改天再詳細的解釋 在這三種時機,基本上都會用主題句, 不管句子的內容是不是 ①短暫(目前)持續的情況或②一次性的內容(人的行動,瞬間變化等)。 ① A:台湾は最近どうですか?(台灣最近怎麼樣?) B:台湾 は 最近、コロナの感染者が増えていますよ。(台灣最近感染武漢肺炎的人越來越多。) ② 姉:お父さん は どこに行ったの?(爸去哪裡?) 妹:お父さん は 買い物に行ったよ。(爸去買東西喔) 現象句的使用時機 想告訴別人有一件事的時候 秘書:山田さん が いらっしゃいました。(山田先生來了。) 社長:わかった、ありがとう。(我知道了,謝謝。) 秘書想告訴老闆「山田先生來了」這件事,所以用「が」。 「告訴別人有一件事」的意思是告訴別人「有這個情況」或「有這個事實」,不是想說明也不是想問人事物的詳細資訊 。 現象句表達的內容常常是 才 剛發生/發現/看到的事 。 請注意,上面介紹的「山田さん が

【日文文法】「は」跟「が」的用法 4(地方 +では+名詞+が~)

圖片
✔  句型「地方+では+名詞+が~」 ✔  「では」跟「には」的差別 ✔  「では」跟「で」的差別 ✔  「では」跟「は」的差別 ✔  整理:主題句的四大句型 句型「地方 + では + 名詞 + が + ~ 」 我們先來複習一下,日文最基本的主題句是這樣子的: ・台湾は島国です。(台灣是島國。) ・台湾は果物がおいしいです。(台灣水果很好吃。) 這兩句都在說明「台灣是什麼樣的國家」,也就是在說明台灣長期不變的特徵。 不過,用這個「~は~です」的基本句型就沒辦法表達像下面這樣的事情: 「台灣每兩個月就會公布統一發票的中獎號碼。」 如果你要表達這樣的事情,可以用這個句型: 地方A+では+名詞B+が+動詞等 例:台湾 では 2カ月ごとにレシートくじの番号 が 発表されます。(台灣每兩個月就會公布統一發票的中獎號碼。) 「では」是表示地方的助詞「で」跟表示主題的助詞「は」所結合的。 請注意,雖然上面的例句用「では」,不過因為用「は」,所以這句也在說明台灣長期不變的特徵。 「では」跟「には」的差別 「では」句型跟昨天介紹的「には」句型很像: 地點A+には+名詞B+が+ある/多い等 「では」句型跟「には」句型哪裡不一樣呢?最大的差別是這樣子的: では句型 :說明在一個地方 有什麼事發生 には句型 :說明在一個地點 有什麼東西存在 (※現在你不用知道我的用詞「地方」跟「地點」的差別) 我舉例喔: ◯  台湾 では 毎年、ランタンフェスティバル が あります。(台灣每年都有燈會。) ◯  台湾 には たくさんのドリンクスタンド が あります。(台灣有很多手搖店。) 「燈會」是「事」(活動),不是「物」(東西),所以要用「では」。 「手搖店」是「物」(建築物),不是「事」,所以要用「には」。 順帶一提,動詞「ある」有兩種意思,一種是「發生/舉行」,一種是「存在」。 我們繼續比較「では」句型跟「には」句型: 「我學校每個月都有考試。」 ◯  私の学校 では 毎月、テスト が あります。 ❓ 私の学校 には 毎月、テスト が あります。 「我公司每天都開很多次會。」 ◯  私の会社 では 毎日、会議 が 何度も開かれます。 ❓ 私の会社 には 毎日、会議 が 何度も開かれます。 人的動作也是「事」: 「這座公園

【日文文法】「は」跟「が」的用法 3(地點+には+名詞+が+ある等)

圖片
✔ 一般的「地點+には~が+ある等」 ✔ 特殊的「地點+には~が+ある等」 ✔ 「は」跟「には」的差別 一般的「地點+には~が+ある等」 我們先來複習一下,日文最基本的主題句是這樣子的: ・台湾 は 島国です。(台灣是島國。) ・台湾 は 果物がおいしいです。(台灣水果很好吃。) 這兩句都在說明「台灣是什麼樣的國家」 ,也就是在說明台灣長期不變的特徵。 當然,台灣的特徵不止這些,你有時候還會跟日本人介紹說「台灣有什麼」或「在台灣怎樣怎樣」嘛,這時候你可以用這個句型: 地點A+には+名詞B+が+ある/多い等 「には」是表示地點的助詞「に」跟表示主題的助詞「は」所結合的,只要名詞B存在(或不存在)於地點A就可以用這個句型。 重點是,後面要接「ある」、「多い」等存在相關的詞。 ・台湾 には 夜市 が たくさんあります。  (台灣有很多夜市。) ・台湾 には ブックオフ が ないです。  (台灣沒有BOOKOFF。) ・台湾 には 美人 が 多いです。  (台灣美女很多=台灣有很多美女。) ※「多いです」=「たくさんいます」 ・台湾 には イケメン が 少ないです。  (台灣帥哥很少。) 以下兩個例句也都是這個句型: ・あのお店の前 には いつもすごい行列 が できています。  (那間店前面總是會大排長龍。) ※「できています」是動詞「出来(でき)る」的ている形,「出来る」有「出現」,「產生」,「形成」等意思,都跟「存在」有關。 ・うちの庭 には 桜の木 が 1本立っています。  (我們家庭院立著一顆櫻花樹。) 上面介紹的都是主題句(因為用「は」),不是現象句。 現象句的相關句型不能用「は」 : ・あ!あそこ に 桜の木 が ありますよ!  (啊!那裡有櫻花樹!) ・冷蔵庫 に 牛乳 が ない........  (冰箱沒有牛奶了......) ・見て!お店 に すごい行列 が できてるよ!  (你看!那間店大排長龍耶!) 特殊的「地點+には~が+ある等」 上面介紹的例句都是「 具體的地點 +には+名詞+が+ある等」的句型。其實, 「には」的前面也可以用表示人、具體/抽象東西的名詞 。也就是說,只要B存在(或不存在)於A,A就是B存在(或不存在)的地點,所以可以用「A+には+B+が+ある/多い等」的句型: ・鮭の皮

【日文文法】「は」跟「が」的用法 2(主題跟主語)

圖片
✔ 「は」跟「が」的基本差別 ✔ 主題句的結構和「が」的用法 ✔ 為什麼日文有「は」跟「が」? ✔ 今天的三個重點 「は」跟「が」的基本差別 簡單來說,「は」跟「が」的差別是這樣子的: は:表示 主題 (しゅだい) が:① 表示 主語 (しゅご)    ② 表示喜好/欲求/感情/擁有/             能力等的 對象語 (たいしょうご) 我在下面解釋主語跟對象語是什麼。 主題句的結構和「が」的用法 首先,你要知道主題句的結構。主題句的結構是這樣子的: 主題+は + 補語 + が + 述語 。 例: 台湾は 夏が 長いです 。      ( 台灣 夏天 很長 。) 主語跟對象語都是補語(ほご)的一種 。補語是補充述語(じゅつご)的詞。「が」的前面不是主語,就是對象語。主語是在句子中扮演主體(動作者、經驗者、所有者等)角色的詞。述語有三種,分別是「名詞です」、「形容詞です」、「動詞」。 重點是,主題跟主語是兩個不同的詞,因為主題是在句子中扮演主題角色的詞,主語是在句子中扮演主體角色的補語(詞),主題≠補語,主語=補語,所以, 主題≠主語 。 (主語是詞的名稱,主體是角色的名稱。) 主題這個詞在句子中會扮演主題跟其他角色包括主體在內(主題是一個詞扮演兩個角色的超級詞語),主語是只會扮演主體角色的詞。 舉上面的句子「台湾は夏が長いです」為例,以詞的名稱來說,「台灣」是主題,「夏」是主語,「長いです」是形容詞述語。以角色來說,「台灣」扮演主題(說話者想說明的對象)跟主體(有「夏が長い」這個性質的所有者)的角色,「夏」只扮演主體(有「長い」這個性質的所有者)的角色。 有些主題句不需要補語 ,比如「台湾は島国です。」。 有些主題句需要補語 ,比如「台湾は夏が長いです。」,因為光說「台湾は長いです」(台灣很長),我們無法知道「台灣的什麼東西很長」,所以要補充「夏が」,這樣意思才通。 主題句需要補充哪種補語要看述語是什麼。 除了「主題」、「主語」 、「對象語」跟「述語」 以外,你不需要知道其他文法用語 ,而且今天你只要知道日文有以下兩種句型就可以: A 主題+ は +主語+ が +述語。(有①類跟②類) B 主題+ は +対象語+ が +述語。 以下介紹A句型的兩個例句和B句型的五個例句: A ①【主語】