【日文文法】「は」跟「が」的用法 2(主題跟主語)



  • ✔ 「は」跟「が」的基本差別
  • ✔ 主題句的結構和「が」的用法
  • ✔ 為什麼日文有「は」跟「が」?
  • ✔ 今天的三個重點

「は」跟「が」的基本差別

簡單來說,「は」跟「が」的差別是這樣子的:

は:表示主題(しゅだい)

が:①表示主語(しゅご)

  表示喜好/欲求/感情/擁有/
            能力等的對象語(たいしょうご)

我在下面解釋主語跟對象語是什麼。

主題句的結構和「が」的用法

首先,你要知道主題句的結構。主題句的結構是這樣子的:

主題+は補語述語

例:台湾は夏が長いです

     (台灣夏天很長。)

主語跟對象語都是補語(ほご)的一種。補語是補充述語(じゅつご)的詞。「が」的前面不是主語,就是對象語。主語是在句子中扮演主體(動作者、經驗者、所有者等)角色的詞。述語有三種,分別是「名詞です」、「形容詞です」、「動詞」。

重點是,主題跟主語是兩個不同的詞,因為主題是在句子中扮演主題角色的詞,主語是在句子中扮演主體角色的補語(詞),主題≠補語,主語=補語,所以,主題≠主語(主語是詞的名稱,主體是角色的名稱。)

主題這個詞在句子中會扮演主題跟其他角色包括主體在內(主題是一個詞扮演兩個角色的超級詞語),主語是只會扮演主體角色的詞。

舉上面的句子「台湾は夏が長いです」為例,以詞的名稱來說,「台灣」是主題,「夏」是主語,「長いです」是形容詞述語。以角色來說,「台灣」扮演主題(說話者想說明的對象)跟主體(有「夏が長い」這個性質的所有者)的角色,「夏」只扮演主體(有「長い」這個性質的所有者)的角色。

有些主題句不需要補語,比如「台湾は島国です。」。

有些主題句需要補語,比如「台湾は夏が長いです。」,因為光說「台湾は長いです」(台灣很長),我們無法知道「台灣的什麼東西很長」,所以要補充「夏が」,這樣意思才通。

主題句需要補充哪種補語要看述語是什麼。

除了「主題」、「主語」、「對象語」跟「述語」以外,你不需要知道其他文法用語,而且今天你只要知道日文有以下兩種句型就可以:

A 主題++主語++述語。(有①類跟②類)

B 主題++対象語++述語。

以下介紹A句型的兩個例句和B句型的五個例句:


①【主語】
台湾食べ物おいしいです。(台灣食物很好吃。)

【詞】
台湾=主題 食べ物=主語 おいしいです=形容詞述語

【角色】
台湾=主題/主體(性質所有者) 食べ物=主體(性質所有者)

★①類句型「AはBが~」通常有「A是整體,B是部分」的關係,跟「ABは~」意思幾乎一樣,如「台湾食べ物おいしいです」≒「台湾食べ物おいしいです」。①類句型的述語通常用名詞、形容詞、自動詞、他動詞被動形、動詞可能形。

②【主語】
この部屋使っています。(這個房間是我妹妹在用的。)

【詞】
この部屋=主題 妹=主語 使っています=動詞述語

【角色】
台湾=主題/對象(動作「使う」的對象) 妹=主體(動作「使う」的動作者)

★②類句型「AはBが~」有「A是動作的對象,B是動作者」的關係,述語通常使用他動詞


①【対象語:喜好】
納豆嫌いです。(我討厭納豆。)

私=主題 納豆=対象語 嫌いです=形容詞述語

②【対象語:巧拙】
英語苦手です。(我不擅長英文)

私=主題、英語=対象語 苦手です=形容詞述語

③【対象語:欲求】
お金ほしいです。(我想要錢。)

私=主題 お金=対象語 ほしいです=形容詞述語

④【対象語:能力】
日本語話せます。(我會說日文。)

私=主題 日本語=対象語 話せます=動詞述語

⑤【対象語:擁有】
責任感あります。(我有責任感。)

私=主題 責任感=対象語 あります=動詞述語

為什麼日文有「は」跟「が」?

日文有表示主題的「は」跟表示主語(或對象語)的「が」,是因為日文需要明確區分主題和主語。為什麼日文需要明確區分主題和主語呢?有三個理由:

日文需要「は」跟「が」來區分主題句和現象句,比如:

白い。(雪是白色的東西:在說明雪是什麼樣的東西)

白い。(眼前的雪很白:在講述眼前的畫面,有臨場感)

因為日文的述語在句末,如果沒有「は」跟「が」,就很難(或無法)知道句子結構,比如:

A:僕お母さん作ったカレーを食べた。

B:僕お母さん作ったカレーを食べた。

A句很難懂誰吃咖哩,誰煮咖哩。

B句因為用「は」跟「が」來區分主題跟主語,所以很容易理解句子的結構(如下),以及誰吃咖哩,誰煮咖哩。

お母さん作ったカレーを食べた
       
我吃了我媽媽煮的咖哩】。

日文需要「は」跟「が」來區分訊息的焦點在哪裡

這個部分我改天再詳細的解釋

今天的三個重點

① 「は」表示主題

② 「が」表示主語和對象語

③ 主題≠主語



這個網誌中的熱門文章

【日文語感】「まし」的意思・用法・例句

【翻譯】「心機很重」的日文怎麼說?

【中翻日】「提離職」など(日文)