【日文文法】「は」跟「が」的用法 12(主題跟部分否定的「は」)



  • ✔ 主題跟部分否定的「は」
  • ✔ 只表示主題的「は」
  • ✔ 表示主題跟部分否定的「は」
  • ✔ 對比句的使用時機
  • ✔ 對比句的主題不能省略
  • ✔ 對比句用逆接連接詞
  • ✔ 其他對比句
  • ✔ 今天的重點

主題跟部分否定的「は」

部分否定的「は」也會用在主題後面,今天就簡單的解釋為什麼以及什麼時候部分否定的「は」會用在主題後面。

首先,主題後面的「は」有兩種

  • ①只表示主題

  • ②表示主題跟部分否定

只表示主題的「は」

我們先來看這個例句:

張さん真面目じゃないです。なので、(張さん)みんなに嫌われています。(張小姐不認真,所以大家都討厭她。)

這兩句都單純的說明張小姐怎麼樣,所以我們可以說這兩句裡面的「張さん」都是單純的主題,也可以說這種「は」只表示主題。

表示主題跟部分否定的「は」

我們現在看下面的例句:

張さん真面目じゃないです。でも、李さん真面目です。(張小姐不認真,但是李小姐很認真。)

第一句裡面的「張さん」不是單純的主題,因為這兩個句子不是單純的說明張小姐怎麼樣,而是比較張小姐跟李小姐,然後表達張小姐不認真,李小姐很認真,也就是說,張小姐是被否定的一方,陳小姐是被肯定的一方。這種否定一方、肯定另一方的句子組叫對立對比句(以下簡稱「對比句」)。我們可以說第一句裡面的「張さんは」的「は」表示主題,也表示部分否定。

對比句的使用時機

通常,想要否定一方、肯定另一方的時候會用對比句,比如說,假設有人問你:

張さんと李さん真面目ですか?(張小姐跟李小姐都很認真嗎?)

如果你想要回答張小姐不認真,李小姐很認真,可以這樣說:

張さん真面目じゃないです。でも、李さん真面目です。(張小姐不認真,但是李小姐很認真。)

這是完整的對比句(叫明示對比句)。

其實,你也可以這樣回答:

張さん真面目じゃないです。(張小姐不認真。)

為什麼不用說第二句呢?因為部分否定暗示著部分肯定,只要你說「張さんは真面目じゃないです」,就等於在表達「李さんは真面目です」,這是不完整的對比句(叫暗示對比句)。

對比句的主題不能省略

單純的主題可以省略,對比句的主題不能省略。比如說,假設有人問你:

張さん真面目ですか?(張小姐很認真嗎?)

你可以回答:

いいえ、(張さん)真面目じゃないです。(張小姐不認真。)

這不是對比句,所以主題可以省略。

對比句的主題不能省略:

A:張さんと李さん真面目ですか?(張小姐跟李小姐都很認真嗎?)


B:真面目じゃないです。でも、真面目です。(???)


如果省略對比句的主題,我們無法知道誰不認真,誰很認真。

如果只回答「真面目じゃないです」,這句話代表她們兩個都不認真(完全否定):

A:張さんと李さん真面目ですか?(張小姐跟李小姐都很認真嗎?)


B:いいえ、(張さんと李さん二人とも)真面目じゃないです。(沒有,她們都不認真。)

如果只回答「真面目です」,這句話代表她們兩個都很認真(完全肯定):

A:張さんと李さん真面目ですか?(張小姐跟李小姐都很認真嗎?)


B:はい、(張さんと李さん二人とも)真面目です。(對,她們都很認真。)

對比句用逆接連接詞

對比句通常以表示逆接的連接詞如「でも」、「けど」、「が」來連接句子,也就是說對比句的基本句型是這樣子的:

  • 〜ない。でも、B〜。

我舉一個這個句型的例子:

(私は)HTCとASUSの携帯を買ったことがあります。HTCの携帯使い勝手が良くなかったです。でもASUSの携帯使い勝手が良かったです。(我有買過宏達電跟華碩的手機,宏達電的手機不好用,華碩的手機很好用。)

其他對比句

對比句的前面不一定是否定句

HTCの携帯使い勝手が悪かったです。でも、ASUSの携帯使い勝手が良かったです。(宏達電的手機很難用,華碩的手機很好用。)


只要前後文在意思上形成對立的關係,那就是對比句,不一定用否定句,所以,對比句的句型也會是這樣子的:
  • 負面詞】です。でも、B正面詞】です。

例:問題1難しいです。でも、問題2簡単です。(第一個題目很難,第二個題目很簡單。)


對比句的述語也可以用動詞:

墓参りに行きませんでした。でも、兄(墓参りに)行きました(我沒有去掃墓,我哥有去。)


對比句的述語也可以用名詞:

独身じゃないです。でも、兄独身です。(我不是單身,我哥是。)


也可以混合使用名詞否定句跟動詞否定句:

独身じゃないです。でも、兄結婚していません(我不是單身,我哥還沒結婚。)


不過,上面的表達方式難以理解意思,因為前後文沒有形成鮮明的對比(否定vs肯定或正面vs負面)

今天的重點

①主題後面的「は」有兩種:
  • 1:只表示主題

  • 2:表示主題跟部分否定

②想要否定一方、肯定另一方的時候可以用對比句
  • A:張さんと李さん真面目ですか?

  • B:張さん真面目じゃないです。でも、李さん真面目です。

③部分否定暗示著部分肯定
  • A:張さんと李さん真面目ですか?

  • B:張さん真面目じゃないです。(でも、李さん真面目です。)

④對比句的主題不能省略
  • 張さん真面目じゃないです。でも、李さん真面目です。

⑤對比句通常以表示逆接的連接詞如「でも」、「けど」、「が」來連接句子


⑥只要前後文在意思上形成對立的關係,那就是對比句
  • 問題1難しいです。でも、問題2簡単です。

這個網誌中的熱門文章

【日文語感】「まし」的意思・用法・例句

【翻譯】「心機很重」的日文怎麼說?

【中翻日】「提離職」など(日文)