【日文文法】「は」跟「が」的用法 3(地點+には+名詞+が+ある等)



  • ✔ 一般的「地點+には~が+ある等」
  • ✔ 特殊的「地點+には~が+ある等」
  • ✔ 「は」跟「には」的差別

一般的「地點+には~が+ある等」

我們先來複習一下,日文最基本的主題句是這樣子的:

・台湾島国です。(台灣是島國。)

・台湾果物がおいしいです。(台灣水果很好吃。)

這兩句都在說明「台灣是什麼樣的國家」,也就是在說明台灣長期不變的特徵。

當然,台灣的特徵不止這些,你有時候還會跟日本人介紹說「台灣有什麼」或「在台灣怎樣怎樣」嘛,這時候你可以用這個句型:

地點A+には+名詞B+が+ある/多い等

「には」是表示地點的助詞「に」跟表示主題的助詞「は」所結合的,只要名詞B存在(或不存在)於地點A就可以用這個句型。重點是,後面要接「ある」、「多い」等存在相關的詞。

・台湾には夜市たくさんあります。
 (台灣有很多夜市。)

・台湾にはブックオフないです。
 (台灣沒有BOOKOFF。)

・台湾には美人多いです。
 (台灣美女很多=台灣有很多美女。)

※「多いです」=「たくさんいます」

・台湾にはイケメン少ないです。
 (台灣帥哥很少。)

以下兩個例句也都是這個句型:

・あのお店の前にはいつもすごい行列できています。
 (那間店前面總是會大排長龍。)

※「できています」是動詞「出来(でき)る」的ている形,「出来る」有「出現」,「產生」,「形成」等意思,都跟「存在」有關。

・うちの庭には桜の木1本立っています。
 (我們家庭院立著一顆櫻花樹。)

上面介紹的都是主題句(因為用「は」),不是現象句。現象句的相關句型不能用「は」

・あ!あそこ桜の木ありますよ!
 (啊!那裡有櫻花樹!)

・冷蔵庫牛乳ない........
 (冰箱沒有牛奶了......)

・見て!お店すごい行列できてるよ!
 (你看!那間店大排長龍耶!)

特殊的「地點+には~が+ある等」

上面介紹的例句都是「具體的地點+には+名詞+が+ある等」的句型。其實,「には」的前面也可以用表示人、具體/抽象東西的名詞。也就是說,只要B存在(或不存在)於A,A就是B存在(或不存在)的地點,所以可以用「A+には+B+が+ある/多い等」的句型:

・鮭の皮にはコラーゲン豊富にあります。(鮭魚皮富含膠原蛋白。 )

・私にはお金ありません。
 (我沒有錢。)

・夫の性格には問題ありません。
 (我老公的個性沒有問題。)

・日本語にはいろいろ決まりあります。
 (日文有很多種規則。)

・品質には異常ありません。
 (品質沒有異常。)

・海外留学にはメリットあります。
 (出國留學有好處。)

・結婚にはデメリット多いです。
 (結婚有很多壞處。)

「は」跟「には」的差別

基本上,句型「AにはBがある/多い等」的「には」可以改成「は」:

◯ 台湾には夜市たくさんあります。
◯ 台湾夜市たくさんあります。

「存在」的感覺越強越會用「には」,比如說:

・うちの冷蔵庫には常にプリンが入っています。(我們家的冰箱隨時都有布丁。)

這句話表達布丁隨時都"在"冰箱裡,一個東西存在於一個容器裡面的感覺很強,所以這種句子比較會用「には」。

相對的,「存在」的感覺越弱越會用「は」,比如說:

・日本イケメンが多いです。
(日本帥哥很多。)

這句話可以改成「日本人はイケメンが多いです」,也就是說,「日本イケメンが多いです」的重點不是很多帥哥"在"日本,而是日本人帥哥很多(包括我),所以這種句子比較會用「は」,不過這並不代表用「には」是錯誤的,因為日本人兩個都會用。

以整體來說,日本人比較會用「には」(特別是後面接「ある」等存在相關詞的時候),因為前面用「には」就可以讓聽話的人預測後面會接「ある」等詞,這樣子聽話的人比較容易理解講話內容。(好比我先說「雖然」,你就可以預測後面會接「但是」,然後我說的話會有所轉折)

順帶一提,以下這類句子只能用「は」,因為後面沒有用存在相關的詞。

 台湾島国です。
 台湾には島国です。

 台湾果物がおいしいです。
 台湾には果物がおいしいです。



這個網誌中的熱門文章

【日文語感】「まし」的意思・用法・例句

【翻譯】「心機很重」的日文怎麼說?

【中翻日】「提離職」など(日文)