【日文文法】「は」跟「が」的用法 6(主題的省略)



  • ✔  主題=我的時候
  • ✔  主題=你的時候
  • ✔  主題=第三人的時候
  • ✔  主題省略規則 1
  • ✔  主題省略規則 2

主題=我的時候

如果句子的主題是第一人稱,通常省略主題


例:皆さん、こんにちは。(私は)陳と申します。(私は)日系企業で働いています。よろしくお願いします。(大家好,我姓陳,我在日商上班,請多多指教。)


沒必要就不用說「私は」,沒必要還說「私は」會很奇怪,因為日本人總是以自己的立場講話,只要主題一直都是自己,也就是只要一直講自己的事就不用說「私は」。我改天再解釋什麼時候要說「私は」。

如果你想了解為什麼日本人會以自己的立場講話,你可以參考下面的系列文章(目前共有四集)

主題=你的時候

如果句子的主題是第二人稱,也通常省略主題


A:お久しぶりです。(あなたは)お元気でしたか?(好久不見,你好嗎?)

B:はい、(私は)元気です。(是,我很好。)


在會話中,問對方一個問題,通常主題是對方,主題很明確,所以不需要說「あなたは」。而且,日文的「あなた」常帶有不禮貌的感覺,所以你要嘛省略主題,要嘛用對方的名字加「さん」來替代比較好


 陳:山田さんはどこに住んでいるんですか?(你住哪裡?)

山田:(私は)台北です。陳さんはどこに住んでいるんですか?(我住台北。你住哪裡?)

 陳:(私は)新北です。(我住新北。)

主題=第三人的時候

如果主題是第三人稱,第一句(問句)不能省略,第二句(回答句)可以,第三句(問句)也可以


山田:張さんはどこで働いているんですか?(張小姐在哪裡上班?)

 陳:(張さんは)TSMCで働いていますよ。(她在台積電上班。)

山田:(張さんは)エンジニアですか?(她是工程師嗎?)


因為山田先生想問「張小姐」在哪裡上班,所以他第一句一定要說「張さんは」。

主題省略規則 1

通常,下面三種情況可以省略第二句的主題:

① 第二句的主題是第一句的主題

② 第二句的主題是第一句的主語

③ 第二句的主題是第一句「です」前面的名詞,而且第一句是「A=B」的「AはBです」句型

讓我們來逐一看看吧~

① 第二句的主題是第一句的主題


例:山田さんはイケメンです。それに、(山田さんは)金持ちです。(山田先生很帥,而且他很有錢。)


② 第二句的主題是第一句的主語


例:九份はタロイモ団子が有名です。(タロイモ団子は)モチモチしていて、おいしいですよ。(九份芋圓很有名,它很QQ很好吃喔。)


※如果你不知道主題跟主語的差別,請看下面的文章:


③ 第二句的主題是第一句「です」前面的名詞,而且第一句是「A=B」的「AはBです。」句型


例:この本の作者は東野圭吾です。(東野圭吾は)有名な推理小説作家ですよ。(這本書的作者是東野圭吾,他是很有名的推理小說作家喔。)


「A=B」是「可以說A是B、也可以說B是A」的意思。以上面的例句來說,「この本の作者」是東野圭吾,東野圭吾是「この本の作者」,也就是兩者之間有一對一的關係存在。

這個句型跟一般的「AはBです」句型不一樣,比如說:


例:私の弟は大学生です。(我弟是大學生。)


你可以說「我弟是大學生」,但是你不能說「大學生是我弟」(除了特殊的情況以外),所以不符合「A=B」的條件。如果省略後一句的主題,日本人會覺得第二句的主題是弟弟,不是大學生:

私の弟は大学生です。(私の弟は)気楽な身分です。(我弟弟是大學生,他很悠哉的/無憂無慮的過日子。)

主題省略規則 2

除了上面介紹的規則以外,還可以參考下面的規則來判斷能不能省略主題:

① 靜態句→靜態句:可以省略主題

 動態句動態句可以省略主題

③ 靜態句→動態句可以省略主題

 動態句→靜態句:很難省略主題

靜態句是說明性質、特徵、或習慣的句子,通常句尾用名詞/形容詞です或動詞。

動態句是說明行動或變化的句子,通常句尾用動詞(特別是動詞た形)。

靜態靜態可以省略第二句的主題

例:山田さんはブサメンです。しかも、貧乏です。(山田先生長得很醜,而且,他很窮。)

動態動態可以省略第二句的主題

例:山田さんは整形に行きました。でも、失敗しました。(山田先生去整形,但是,他整形失敗了。)

靜態動態可以省略第二句的主題

例:山田さんはブサメンです。なので、整形に行きました。(山田先生長得很醜,所以,他去整形了。)

動態靜態很難省略第二句的主題

例:山田さんは整形に行きました。山田さんはブサメンです。(山田先生去整形。他長得很醜。)

把最後一句的「です」改成表示原因的「のです」就可以省略主題:

例:山田さんは整形に行きました。ブサメンなのです。(山田先生去整形因為他長得很醜。)


這個網誌中的熱門文章

【日文語感】「まし」的意思・用法・例句

【翻譯】「心機很重」的日文怎麼說?

【中翻日】「提離職」など(日文)