【日文文法】「は」跟「が」的用法 5(主題句跟現象句的使用時機)



  • ✔  主題句跟現象句的使用時機
  • ✔  主題句的使用時機
  • ✔  現象句的使用時機
  • ✔  現象句的各種表達方式(會話)
  • ✔  現象句的用法(文章)

主題句跟現象句的使用時機

主題句的使用時機有以下三種:

①想問人、事、物的詳細資訊的時候

②回答問題的時候

③想說明人、事、物的詳細資訊的時候

現象句的使用時機有一種:

想告訴別人有一件事的時候

主題句的使用時機

①想問人、事、物的詳細資訊的時候

例:山田さんどういう人ですか?(山田先生是什麼樣的人?)

例:その服どこで売っているんですか?(那件衣服哪裡有賣?)

例:その自動車事故が起きた原因何ですか?(那個車禍發生的原因是什麼?)

②回答問題的時候

A:山田さんはどういう人ですか?(山田先生是什麼樣的人?)

B:山田さん優しい人ですよ。(山田先生是一個很善良的人喔)

※B可以不要說「山田さんは」:

A:山田さんはどういう人ですか?

B:優しい人ですよ。

③想說明人、事、物的詳細資訊的時候

例:山田さんは優しい人ですよ。それに、山田さんイケメンですよ。(山田先生是一個很善良的人喔,而且山田先生很帥喔。)

※第二句可以不要說「山田さんは」:

例:山田さんは優しい人ですよ。それに、イケメンですよ。

※關於主題的省略規則,我改天再詳細的解釋

在這三種時機,基本上都會用主題句,不管句子的內容是不是①短暫(目前)持續的情況或②一次性的內容(人的行動,瞬間變化等)。


A:台湾は最近どうですか?(台灣最近怎麼樣?)

B:台湾最近、コロナの感染者が増えていますよ。(台灣最近感染武漢肺炎的人越來越多。)


姉:お父さんどこに行ったの?(爸去哪裡?)

妹:お父さん買い物に行ったよ。(爸去買東西喔)

現象句的使用時機

想告訴別人有一件事的時候

秘書:山田さんいらっしゃいました。(山田先生來了。)

社長:わかった、ありがとう。(我知道了,謝謝。)

秘書想告訴老闆「山田先生來了」這件事,所以用「が」。「告訴別人有一件事」的意思是告訴別人「有這個情況」或「有這個事實」,不是想說明也不是想問人事物的詳細資訊

現象句表達的內容常常是剛發生/發現/看到的事

請注意,上面介紹的「山田さんいらっしゃいました。」的「が」沒有強調前面,重點也不是在「山田さん」,因為對不知情的老闆來說,「山田先生」這個資訊跟「來了」這個資訊都很重要,秘書也只是單純的告訴老闆「山田先生來了」這件事而已 ,沒有強調山田先生的部分。

現象句的各種表達方式(會話)

現象句的表達方式依照情況而有所不同,要看你想告訴別人的事①是否眼前看到的事②是否意外的事。如果是意外的事,常用驚嘆號或「あ!」(啊!)之類的詞。

【眼前+意外】

(在山上)

A:あ!あそこに熊いるぞ!(啊!那裡有熊!)

B:逃げろ!(快跑!)

【眼前+不意外】

(在動物園)

A:見て見て、あそこに熊いるよ~。(你看,那裡有熊耶。)

B:本当だ、かわいいね~。(真的耶,好可愛喔。)

【非眼前+意外】

秘書:社長!山田さんいらっしゃいました!(老闆!山田先生來了!)

社長:ええ!?まじで!?(真假的!?)

※秘書跟老闆都沒想到山田先生會來公司(也許山田先生是超級奧客)

※秘書在老闆的房間告訴老闆這件事,不是在描寫眼前的畫面。

【非眼前+不意外】

秘書:山田さんいらっしゃいました。(山田先生來了。)

社長:わかった、ありがとう。(我知道了,謝謝。)

※秘書跟老闆都知道山田先生今天要來公司

現象句也可以表達未來的事,內容通常是①才剛知道的事(帶有意外感)②普通資訊(沒帶有意外感)

【才剛知道的事】

(A看了新聞後)

A:明日、台湾に木村拓哉来るって!(明天木村拓哉要來台灣耶!)

B:まじ!?(真假的!?)

【普通資訊】

A:あ、そうだ。明日、台北で祭りあります。一緒に行きませんか?(啊對了,明天台北有廟會,要不要一起去看?)

B:いいですね。(好啊。)

※日本人常常在會話中說「あ、そうだ」或「あ、そういえば」(啊對了)之後再用現象句告訴對方一件事,這個用法有「導入新話題」的功能。

現象句的用法(文章)

文章的第一句常用現象句:

例:昨日、台北で地震あった。震度は3だった。(昨天台北發生地震,震度有三級。)

例:夫の浮気発覚しました。相手は夫の同僚です。(發現老公外遇,對方是他同事。)

例:もうすぐ桜の季節やって来る。私は桜が大好きだ。(櫻花的季節快到了。我愛櫻花。)

文章的第一句是拋出話題的句子,如果你要表達「有這件事(通常是一次性的內容)」就用現象句(通常用動詞)。

如果你要在文章的第一句說明人事物的詳細資訊,就用主題句(名詞/形容詞です,動詞都可以用):

例:私のお父さんサラリーマンです。毎日遅くまで働いています。(我爸爸是上班族,他每天工作到很晚。)

例:台湾の夏暑いです。今日の気温は最高38度でした。(台灣的夏天很熱,今天的氣溫最高達到38度。)


這個網誌中的熱門文章

【日文語感】「まし」的意思・用法・例句

【翻譯】「心機很重」的日文怎麼說?

【中翻日】「提離職」など(日文)