【日文的邏輯】日文跟中文的敘事方式3



我們與日文的距離 3

今天的內容是此系列第一集的進階版,如果要學會日本人的講話方式,你一定要從頭看到尾。


今天我要解釋日本人如何以自己的立場講“自己人”。


我講過很多次,以自己的立場講“自己”是日文的大原則,所以沒必要就不會講「私」:


「我去年開始學法文」

⭕去年、フランス語の勉強を始めました。


「我現在跟法國老師學」

⭕今はフランス人の先生に教わっています。


「前幾天,老師稱讚我」

⭕このあいだ、先生にほめられました。


現在把這三句話合併成一段文章:


(A)去年、フランス語の勉強を始めました。今はフランス人の先生に教わっています。このあいだ、先生にほめられました。


日本人不會這樣講:


❌私は去年、フランス語の勉強を始めました。今はフランス人の先生は私に教えています。このあいだ、先生は私をほめました。


重點是,日本人講自己的時候,原則上每個句子都要把自己當主題(但不用講私),而不是把老師(=別人)當主題。


現在,一個日本媽媽開始講自己的兒子。她兒子在補習班學法文:


(B)息子は去年、フランス語の勉強を始めました。今はフランス人の先生に教わっています。このあいだ、先生にほめられたそうです。


A文章跟B文章幾乎一樣,只有兩個差別:

(1)B文章的最前面有「息子は」

(2)B文章的最後用「そうです」


(1)的原因:因為媽媽不是講自己,而是講她兒子。


(2)的原因:因為他在補習班學法文,媽媽沒有直接看到老師稱讚兒子,是兒子(或別人)跟她說老師稱讚他(否則她無法知道),所以用「そう」*1。


其實,A文章是兒子以自己的立場講自己,所以不需要講「私」或「そう」,B文章是媽媽以自己的立場講兒子,所以要講「息子は」跟「そう」。


重點是,媽媽講兒子(=自己人)的時候,原則上每個句子都要把他當主題,而不是把老師(=外人)當主題:


❌息子は去年、フランス語の勉強を始めました。今はフランス人の先生は彼に教えています。このあいだ、先生は彼をほめたそうです。


這就是日本人原則上不會用「彼/彼女/彼ら」等人稱代名詞,也常不講主題跟賓語的原因。


簡單來說,日文的敘事原則是:

・以自己的立場講話(大原則)


・講自己就把自己當主題

(這代表自己比別人重要:自己>別人)


・講自己人就把自己人當主題

(這代表自己人比外人重要:自己人>外人)


所以,對日本人來說,自己最重要,自己人第二重要,外人最不重要:

自己>自己人>外人


這才是真正的日文「內外」思維,不是單純的兩層內外關係(自己人 / 外人),而是三層內外關係(自己 / 自己人 / 外人)。從日文的觀點來說,日本人真的是「自己中(じこちゅう)」(以自我為中心)的民族XD (所以對別人很敏感😂)


請注意,因為這個三層內外關係,對日本人來說,自己人也是一種外人,所以連自己媽媽的心情跟想法都無法直接形容:


「我很高興」

⭕うれしいです。


「我媽很高興」  

❌母はうれしいです。

⭕母はうれしいようです。*2


「我想去日本」

⭕日本に行きたいです。


「我媽想去日本」

❌母は日本に行きたいです。

⭕母は日本に行きたいそうです。*3


另外,以日本人的敘事觀點來說,自己是絕對的,但是自己人跟外人都是相對的,這個部分我在下一集或下下一集詳細地解釋。


現在我們再看幾個例子,來確認今天的重點。

以下是日本人講自己的例子:

「我跟老婆說白痴喔,她就揍我」

⭕妻に「バカ」と言ったら、殴られました。(主題都是“我”=自己)

❌妻に「バカ」と言ったら、彼女は私を殴りました。(前面的主題是“我”=自己,後面的主題是“老婆”=別人,不符合自己>別人的原則)


日本人講自己人的例子:

「前幾天,我老婆在逛百貨的時候,突然有一個陌生人跟她講話」

⭕妻はこのあいだ、デパートでぶらぶらしていた時に、いきなり知らない人に話しかけられたそうです。(主題都是“我老婆”=自己人)

❌私の妻はこのあいだ、デパートでぶらぶらしていた時に、いきなり知らない人は彼女に話しかけたそうです。(前面的主題是“我老婆”=自己人,後面的主題是“陌生人”=外人,不符合自己人>外人的原則) 


今天的分享到這邊。今天的重點只有一個:

 自己>自己人>外人


我改天再解釋:

・日文的主題不可以變來變去

・主題、主語跟敘事觀點的差異

・日文的複句跟は/が的用法

・如何省略主題、主語跟賓語


(備註)

*1 她也可以說「先生にほめられたみたいです」或「先生にほめられたと言っていました」,請參考前天的貼文

*2 *3  看情況也可以用そう、よう或みたい


日文跟中文的敘事方式1


日文跟中文的敘事方式2


日文跟中文的敘事方式3


日文跟中文的敘事方式4


這個網誌中的熱門文章

【日文語感】「まし」的意思・用法・例句

【翻譯】「心機很重」的日文怎麼說?

【中翻日】「提離職」など(日文)