【日文文法】「は」跟「が」的用法 14(「~くはない」「~はしない」等)



  • ✔ い形容詞+くはない
  • ✔ 動詞+はしない
  • ✔ 數量詞+は〜ない
  • ✔ 時間詞+には〜ない

い形容詞+くはない

「い形容詞」可以用「~くはない」的形式表達部分否定:

A:忙しい?(忙嗎?)


B:いや、忙しくはない(沒有,沒有忙。)

「忙しくない」只否定「忙」(忙しい)而已:


忙しい
(忙)
普通

(閒)


如果說「忙しくない」,感覺要表達「很閒」:

A:忙しい?(忙嗎?)


B: いや、忙しくない。暇だよ。(沒有,沒有忙,很閒啊。)

B: いや、忙しくない。暇だよ。(沒有,沒有忙,很閒啊。)


所以,要表達「不忙也不閒」的時候比較會用「忙しくない」。如果你要表達「不忙,但也不閒」,可以這樣說:

忙しくはないけど、暇ない(不忙但也不閒。)※「暇」是「な形容詞」

以下四種句型是常用的形容詞對比句型:

ないけど、ない


ないけど、ない


ないけど、ない


ないけど、ない

如果你要表達「不閒,但也不忙」,可以這樣說:

ないけど、忙しない(不閒,但也不忙)

下面例句的前後文都用「い形容詞」:

うちはくはないけど、ない(我家不大,但也不小。)


うちはくはないけど、ない(我家不小,但也不大。)


有時候會只否定程度:

そんなに忙しくはないけど、ちょっと忙しい。(沒有那麼忙,但有點忙。)


這句話算是否定「とても忙しい」:


とても忙しい
(非常忙)
ちょっと忙しい
(有點忙)


這句話可以改成這樣(意思一樣):

そんなに忙しくないけど、ちょっと忙しい。(沒有那麼忙,但有點忙。)

動詞+はしない

動詞可以用「動詞(ます形)+はしない」的形式表達部分否定:

料理を食べしなかった(沒有吃菜。)


動詞的部分否定通常這樣用:

張さんは料理を作ったけど、食べしなかった(張小姐有煮菜,但沒有吃。)


也可以這樣說:

張さんは料理を作りしたけど、食べしなかった(張小姐有煮菜,但沒有吃。)


上面例句的前文是動詞部分肯定,後文是動詞部分否定。我再舉一個例子:

張さんはお店に入りしたけど、商品を買いしなかった(張小姐有走進店裡,但沒有買東西。)


後文不一定要用動詞部分否定:

張さんはお店に入りしたけど、何も買わなかった。(張小姐有走進店裡,但什麼都沒有買。)


也可以這樣表達(意思一樣):

張さんはお店に入ったけど、何も買わなかった。(張小姐有走進店裡,但什麼都沒有買。)

數量詞+は〜ない

在數量詞後面用「は」的否定句通常表示部分否定:

A:1000元貸して。(借我一千塊。)


B:いや、1000元貸せない。(不行,我沒辦法借你一千塊。)


「1000元は貸せない」否定「1000元」,不是在表達「我沒辦法借你錢」(完全否定),而是在表達「我可以借你錢,但是我沒辦法借你一千塊」(部分否定)。

日本人常用「Aなら~けど、Bは~ない」的句型來表達對比:

A:1000元貸して。(借我一千塊。)


B:500元なら貸せるけど、1000元貸せない。(我可以借你五百塊,但沒辦法借你一千塊。)


這個句型的前後文可以對調:

A:1000元貸して。(借我一千塊。)


B:1000元貸せない。500元なら貸せるけど。(我沒辦法借你一千塊,我可以借你五百塊。)


前後文不一定要用動詞:

A:1000元貸して。(借我一千塊。)


B:1000元無理500元ならいいけど。(一千塊是沒辦法,五百塊是可以。)


我再舉一個數量詞後面用「は」的否定句:

A:ここから駅まで、どれくらいかかる?(從這裡到車站要多久?)


B:1時間かからないよ。(不到一個小時啊。)


「一時間はかからない」否定「一個小時」,意思是「也許要五十分鐘,但最久也不會超過一個小時」:

50分くらいかかるかもしれないけど、1時間かからないよ。(也許要五十分鐘,但是不會超過一個小時。)


我再舉例:

A:この本、どれくらい売れると思う?(你覺得這本書會賣多少本?)


B:100冊売れないと思うよ。(我覺得不會賣一百本。)


「100冊は売れない」否定「一百本」,意思是「也許會賣八、九十本,但最多也不會賣一百本」。

時間詞+には〜ない

在時間詞後面用「には」的否定句通常表示部分否定:

5時には着かない。(五點到不了。)


這句話否定「五點」,在表達「也許五點十分或五點半會到,但是不可能五點以前到」:

5時半には着くかもしれないけど、5時には着かない。(也許五點半會到,但是五點到不了。)


我再舉例:

荷物は今週には届かない。(包裹這個禮拜不會到。)


這句話否定「這個禮拜」,在表達「也許包裹下禮拜會到,但是這個禮拜不會」。

下面例句「には」的前面不是時間詞,但是否定的方式跟時間詞一樣:

A:あの選手、何位になると思う?(你覺得那個選手會成為第幾名?)


B:1位にはなれないね。(我覺得他不會成為第一名。)


「1位にはなれない」否定「第一名」,在表達「也許他會成為第二名或第三名,但是不會成為第一名」。