【日文文法】「は」跟「が」的用法 13(不一定只否定「は」前面)



  • ✔ 不一定只否定「は」前面
  • ✔ 什麼時候只否定「は」前面?

不一定只否定「は」前面

在一個動詞否定句裡面,如果「は」用在主題以外的詞後面,通常只否定「は」前面的詞,比如說:

張さんは毎日日本語を勉強しない。でも、時々勉強する。(張小姐沒有每天念日文,但是她有時候會念日文。)


第一個句子只否定第二個「は」前面的「毎日」。

有時候,即使「は」用在主題以外的詞後面,也不一定只否定「は」前面的詞,比如說:

張さんは図書館で日本語勉強しなかった。でも、日本の漫画読んだ(張小姐沒有在圖書館念日文,但是她有看日本漫畫。)


第一個句子否定的不是「日文」,而是「念日文」(動詞加上對象)。

同一個句子有時候會只否定「日文」:

張さんは図書館で日本語勉強しなかった。でも、英語勉強した。(張小姐沒有在圖書館念日文,但是她有念英文。)

什麼時候只否定「は」前面?

動詞否定句裡面的部分否定「は」會不會只否定「は」前面的詞要看以下兩個條件:

  • ①「は」前面的詞跟動詞沒有很大的關聯性→只否定「は」前面的詞

  • ②「は」前面的詞跟動詞很大的關聯性→不一定只否定「は」前面的詞,也會否定「は」前面的詞加上動詞的部分

比如說,「行く」(去)這個動詞不能單獨使用,要說去的地方(例:「日本へ」),意思表達才會完整,但是不一定要說去的人(例:「張さんが」),也不一定要說什麼時候去(例:「秋に」),我舉例:

 行くのは難しい。

 日本へ行くのは難しい。

 張さんが行くのは難しい。

 秋に行くのは難しい。


在這四個句子裡面,只有第二個句子可以在任何情況使用,其他三個句子只有在特定的情況(可以省略目的地等的情況)才能使用,這代表「行く」這個動詞跟「名詞+へ」(目的地)有很大的關聯性,「行く」跟「名詞が」(動作者)或「名詞+に」(時間點)比較沒有很大的關聯性。

在一個用「行く」的動詞否定句裡面,如果在主題以外的動作者或時間點後面用「は」,通常只否定「は」前面的詞:

その社員流行では、張さん日本へ行かなかったけど、他のみんな行った。(在那次的員工旅遊,張小姐沒有去日本,其他人都有去。)



張さんは、秋に日本へ行かなかったけど、冬に行った。(張小姐在秋天沒有去日本,在冬天有去。)



在一個用「行く」的動詞否定句裡面,如果在主題以外的目的地後面用「は」,會只否定「は」前面的詞,也會否定「は」前面的詞加上動詞的部分:

張さんは去年、日本へ行かなかったけど、アメリカへ行った。(張小姐去年沒有去日本,但是有去美國。)※前文只否定「日本」



張さんは去年、日本へ行かなかったけど、日本人の友達は/がいっぱいできた(張小姐去年沒有去日本,但是她交了很多日本朋友。)※前文否定「去日本」


※前文否定「は」前面的詞加上動詞的部分時,後文不一定要用「は」,如果在後文使用跟前文裡的「は」前面的詞相關的詞,就比較會用「は」:


張さんは去年、日本行かなかったけど、台湾で日本の服を/はいっぱい買った(張小姐去年沒有去日本,但是她在台灣買了很多日本品牌的衣服。)


「は」前面的詞跟動詞的關聯性如下面表示,越是上面的詞跟動詞的關聯性越大,越是下面的詞跟動詞的關聯性越小:

  • 到達點(に・へ)
  • 🔺
  • 對象(を)
  • 🔺
  • 起點(から)/對象(に)
  • 🔺
  • 動作者(が)/原因(で)/地點(で)/時間點(に)/同伴(と)/表頻率・程度等副詞

動詞「勉強する」跟「對象(を)」有很大的關聯性,所以下面的例句第一句不是只否定「は」前面的「日文」,而是否定「念日文」:

張さんは図書館で日本語勉強しなかった。でも、日本の漫画読んだ(張小姐沒有在圖書館念日文,但是她有看日本漫畫。)



其實,你不用知道哪種詞跟動詞有很大的關聯性,你只要知道以下基本規則就可以了

  • 在一個動詞否定句裡面,除非在主題以外的【到達點】跟【對象(を)】後面用「は」,通常只否定「は」前面的詞

如果你還覺得很麻煩,你只要知道以下規則就可以了:

  • 在一個否定句裡面,如果在主題以外的詞後面用「は」,通常只否定「は」前面的詞