【日文口語句型】日本人常用的「まあ、~んですけど」


  • ✔ 「まあ」是什麼?
  • ✔ 口語常用句型「まあ、~んですけど」
  • ✔ 例句

「まあ」是什麼?

「まあ」是一種填充詞(フィラー)。填充詞就是填補講話空白的詞。日文的填充詞還有「ええと」、「あのー」、「で」等。

口語常用句型「まあ、~んですけど」

「~んですけど、〜」是「〜ですが、〜」(雖然~,但~)的口語說法。你不用知道「まあ」的功能是什麼,只要知道日本人會把「まあ」跟「~んですけど」搭配使用就可以了。比如:

・「もっと収入を増やしたいですね。まあ、大金持ちになりたいわけじゃないんですけどせめて家を買えるぐらいの収入がほしいんですね」(我想要增加收入,我並不是想要成為大富翁,只是希望自己的收入可以買房子。)

如果在第二句的前面沒有說什麼,日本人會覺得好像少了什麼,感覺節奏不對,才會用「まあ」來填補講話空白。

「まあ」是口語專用的,不會使用在正式的文章裡:

・もっと収入を増やしたいです。大金持ちになりたいわけではないですが、せめて家を買えるぐらいの収入がほしいのです。

例句

・「最近は結婚しない人が増えているみたいですね。まあ、結婚するかどうかは人それぞれなんですけど、僕はやっぱり結婚したほうがいいと思いますね」

・「そのやり方でいいと思いますよ。まあ、すぐに成果は出ないかもしれないんですけど、やってみないと分からないですからね」

・「いや、ちゃんとメール送りましたよ。まあ、まだ返事は来てないんですけど、たぶん大丈夫だと思います」


原來有這種句型啊,長知識了,謝謝老師!!

ベンケーキ(台語)

這個網誌中的熱門文章

【日文語感】「まし」的意思・用法・例句

【翻譯】「心機很重」的日文怎麼說?

【中翻日】「提離職」など(日文)